Abbiamo già offerto alla c.a. dei nostri Lettori le intense pagine tracciate nel lontano 2001 dall'Ill.mo e Risp.mo Fratello VIRGILIO GAITO, con oggetto la poesia del Fratello Antonio De Curtiis 'A LIVELLA.
Grande è stata l'attenzione per questo particolare scritto, così come grande è il rispetto che tutti indistintamente nutrono per questo Illustrissimo Fratello.
La Sua cortesia e il nostro concomitante desiderio di porgere ai nostri Lettori sempre nuovi spunti ed elementi di riflessione, senza preclusione alcuna, ci hanno messo nella condizione di poter rendere pubblico lo studio a firma dell'Ill.mo e Rispettabilissimo Fratello Gaito tradotto in lingua francese dalla bravissima Prof.ssa Caratelli.
Un 'dono' nel ''dono' quello che Virgilio ha inteso fare ai Lettori tutti, specie a quelli addentro al Mondo Iniziatico: anche perché la traduzione in lingua francese offre altre sfumature certamente intense e pervase da un particolare fascino.
Concludiamo riportando le medesime parole utilizzate dall'Ill.mo Fratello: "... voila le Niveau. Alla Francia ed alla sua cultura, in un
momento così colmo di devastante stupidità. Je suis parisien, vive frère
Voltaire et la tolerance...".
Le Niveau
Tout à coup, tout près de leurs tombes, le Poète voit
se concrétiser deux images, celle d’un noble monsieur arrogant et richement
vêtu et celle d’un pauvre éboueur, humble, respectueux et mal habillé. Le noble accuse
ce dernier de haute trahison, parce
qu’il s’était fait enterrer dans une tombe très modeste et à l’habandon, tout
juste à côté de son tombeau resplendissant
de lumières, fleurs et d’inscriptions éclatantes.
Tout d’abord l'accusé se défend par un désarmant appel en complicité: c’était sa famille qui avait pris cette décision sans le consulter et lui, étant mort, n’avait pu s’y opposer. Lui, il n’aurait jamais osé faire autant.
Tout d’abord l'accusé se défend par un désarmant appel en complicité: c’était sa famille qui avait pris cette décision sans le consulter et lui, étant mort, n’avait pu s’y opposer. Lui, il n’aurait jamais osé faire autant.
Il conclut avec une sagesse infinie : (en dialecte
napolitain)« nuje simmo serie …appartenimmo alla Morte » (Nous sommes sérieux … nous appartenons à la
Mort).
Dans
la multiplicité des messages sur le monde des hommes que Toto a livrés à ses
poèmes, de manière simple et donc à la portée de tous les lecteurs, mais pour cela encore plus appropriés à nous stimuler
de profondes réflexions, nous saisissons une invitation à la simplicité, à la
redécouverte des valeurs authentiques, à la fraternité, à l’égalité, à la
liberté, à l’amour.
Et, même si
la fresque du poème “Le Niveau” se conclut aux yeux du profane avec la
représentation de la majesté de la Mort qui exige d’être “sérieux” dans le sens
de surmonter toute cause de division, de séparation, d’incompréhension, de
haine, de vexation, pour nous Initiés le message de notre Frère Antonio De
Curtis évoque immédiatement l’exhortation du Maître Vénérable lors de la séance
d’ouverture des travaux de Loge: “Tout
dans ce Temple doit être sérieux, sage, bienfaisant
et joyeux”.
Dans la vie humaine il est en effet possible de mourir deux fois; l’une lorsque notre corps se sépare du soi–disant esprit de vie et que , se corrompant rapidement, se transforme en cendres; l’autre quand on traverse le rideau de feu qui sépare le profane du sacré et ce au moment où l’on devient un initié.
En
grec “initier” est exprimé par le verbe “TELEUTAI” qui signifie faire mourir. “Initier” en
effet est comme faire mourir, causer la
mort. Mais il ne s’agit pas là d’une
mort totale, définitive, mais d’une
sortie, comme pour rejoindre une porte donnant accès à une autre dimension: en
effet la sortie est suivie d’une entrée. L’initié passe d’un monde à l’autre et
pour cela il subit une transformation; il change de niveau, devient différent.
Voilà encore la signification de “Niveau”, que Toto
attribue à la Mort! C’est la conclusion d’un voyage terrestre, où les métaux ne
font que du vacarme, et c’est en même temps
le départ pour atteindre la Verité, de laquelle l’initiè doit
s’approcher en gardant son sérieux pour que, dans la paix retrouvée, son Temple
intérieur, puisse en tirer “bienfaits et joie”.
La mort initiatique est la mort mondaine en tant que
franchissement de la condition profane,
de sorte que le néophyte semble subir un processus de régression, sa
renaissance est comparée à un retour du phétus dans l’utérus maternel.
Certainement il pénètre dans la nuit, mais si cela ressembre à l’obscurité du
sein maternel, la nuit de l’initié possède la vastité – et que cela ne semble
pas contradictoire - la luminosité de la
nuit cosmique.
Et de cette si profonde et exaltante signification de
l’Initiation maçonnique nous parvient un
témoignage de la part de l’un des plus grands génies exprimés par l’humanité, Wolfgang
Amadeus Mozart. Dans sa célèbre lettre du 4 avril 1787, Mozart écrit à son
père, lui aussi devenu franc-maçon: "Puisque, somme toute, la Mort, est le véritable but de notre
existence, pendant ces dernières années
je me suis tellement rapproché de cette bonne et fidèle Amie de l’Humanité
que son image ne m’inspire plus terreur, mais au contraire me soulage et me
reconforte! Et je remercie
Dieu de m’avoir donné l’occasion (vous savez ce que je veux dire) d’apprendre
que la Mort est la clé qui ouvre la porte de notre véritable bonheur".
Le divin Mozart savait en effet que
l’initiation marque le début irréversible d’une dimension spirituelle, où se
trouvait ce véritable bonheur qu’il avait
religieusement cherché toute sa vie
durant.
C’est en effet la Franc-maçonnerie,
comme admirablement l’affirmait notre Frère
Johann Gottlieb Fichte, celle qui libère l’homme de sa religion pour
l’élever à la dignité d’Homme universel, qui a pourtant sa religiosité à lui, qui est la nécessité du
sacré, où règne le bonheur, saisi comme
perfectionnement de nous mêmes et élévation de l’esprit envers l’Etre
Suprème.
Et la connaissance intime de la Mort se
fait sentir dans les compositions “religieuses” de Mozart à savoir les “Messes”
et surtout le célèbre "Requiem", qui sont imprégnées de la
religiosité propre du Franc-maçon. Planant au-dessus des dogmes, celui-ci indique
à l’Humanité une voie de salut fondée sur l’amélioration de soi et réalisée par
cette Initiation qui a marqué la mort de la vie profane.
Mais lorsque notre Frère Antonio De Curtis comparait la Mort au Niveau, il savait bien, en parfait initié, que cet instrument a donné tant de bonheur à des millions d’êtres humains et que dans la symbolique maçonnique cet outil est l’un des éléments les plus importants.
Mais lorsque notre Frère Antonio De Curtis comparait la Mort au Niveau, il savait bien, en parfait initié, que cet instrument a donné tant de bonheur à des millions d’êtres humains et que dans la symbolique maçonnique cet outil est l’un des éléments les plus importants.
Il connaissait profondément la valeur de
ce symbole.
A l’origine on appelait “symbole” (dans
l’ancienne Rome “Tessera hospitalis”) un objet qui indiquait le lien
d’hospitalité entre les familles et les villes. Cet objet était brisé en plusieurs parties,
chacune d’entre elles restant à chacune des parties qui avaient
contractanté ce lien. C’était un signe de reconnaissance que si les parties de
l’objet joignaient.
Voilà donc revenir sous forme plastique le
concept d’union pour signifier la solidarité entre tous ceux qui étaient liés
par un ancien lien d’hospitalité, et ce concept devenait plus ample au fur et à
mesure que le temps passait,
en arrivant à comprendre une croyance, une philosophie, une science et une connaissance.
en arrivant à comprendre une croyance, une philosophie, une science et une connaissance.
Dans le
monde moderne, l’interprétation tend à l’abstraction de l’élément materiel. Aujourd’hui l’acception la plus
connue et plus répandue du mot symbole
(inspirée par Nietzsche et par Freud), le conçoit comme dissimulation et
masque, recelant, en tout cas, plus
qu’ils ne le dise ouvertement. C’est ce
“plus” qui est interprété par le grand érudit Paul Ricoeur comme la particulière
trascendence du symbole vis à vis de ceux qui l’interprètent.
Ce n’est donc pas par hasard, si notre Frère De
Curtis s’est poétiquement inspiré du Niveau, car,
avec la ligne d’aplomb ou perpendiculaire
le Niveau figure parmi les bijoux portés par les deux surveillants à leur
sautoir, et c’est là la dualité qui correspond
à celle des deux colonnes du Temple de Salomon.
Nous savons que le niveau est constitué
par une équerre droite au sommet de laquelle est suspendu un fil à plomb. Son
but essentiel en est celui de déterminer
l’horizontale, mais dans le même temps il détermine aussi la verticale.
Apparaît donc ici, dans une première approssimation, l’image de la Mort accouplée à la position horizontale couchée du défunt, mais aussi en même temps à
l’élévation verticale de son âme envers le ciel.
Mais encore plus profondément la
structure du Niveau nous permet de relier sa symbolique à celle de la croix des
dimensions cosmiques: des manifestations de la Volonté céleste au centre du
cosmos, illumination harmonieuse au
niveau cosmique où notre esprit va rejoindre la Vérité.
N’oublions pas que le niveau est le
bijou du Premier Surveillant à qui on confie
les Compagnons. Ceux – ci passent de la
perpendiculaire (bijou du Second
Surveillant qui supervise les Apprentis) au Niveau, réalisant ainsi cette
majeure illumination qui dérive de la connaissance de l’activité céleste, de
sorte que le Compagnon soit prêt à affronter sans peur l’épreuve suprême qui
l’attend pendant son admission à la maîtrise et qui sera l’accomplissement de
son aspiration.
Et c’est en effet dans l’Equerre qui
orne le bijou du Maître Vénérable qu’il y a la synthèse des significations
symboliques de la Perpendiculaire (équilibre) et du Niveau (équanimité)
desquels derive l’autorité liée à la rectitude.
Mais il ne faut pas oublier non plus que
ce symbole peut être relié à une qualification. Et ce n’est pas par hasard si
notre Frère Antonio De Curtis a placé au centre de sa fresque poétique la
figure de l’Eboueur, un métier utile à la collectivité, qui devrait être libéré
de ses déchets et connecté à un besoin de propreté, de pureté, de rachat des
laideurs du monde, de catharsis et de régénération.
C’est là un rappel transparent au devoir
de l’Apprenti, dont le travail consiste à tailler la pierre brute pour la
dégrossir de ses aspérités et de ses impuretés, pour la rendre digne du
processus initiatique vers la connaissance, et en même temps adaptée à s’enchâsser
parfaitement dans le plan divin de l’amélioration de l’Humanité.
Cependant tout le comportement de cet
Eboueur est modeste seulement dans l’apparence, car, en fait, il est bien fier
de sa propre dignité d’homme honnête et conscient de sa mission purificatrice.
En se se rebellant contre la menace de sa liberté faite avec arrogance par le
noble, il s’érige en sage éducateur et
en même temps en défenseur de la liberté et de la dignité de tous. Nous sommes conscients, que par l’Eboueur,
Totò n’a pas tellement voulu symboliser
la figure de l’Apprenti, masi plutôt celle du Maître.
C’est avec ces paroles, simples mais incisives que
l’Eboueur répond:
"ccà
dinto, 'o vvuò capì, ca simmo eguale?....
Muorto
si tu e muorto so pur'io;
ognuno
comme a'n'ato è tale e qquale"
(Là-dedans,
tu veux enfin comprendre que nous sommes
égaux? Toi, tu es mort
et moi aussi je suis mort, nous sommes comme
au moment de notre naissance,
tels quels …)
Notre
Frère Totò nous apprend en effet, tout
d’abord, à être réaliste, à favoriser l’Egalité même si dans la diversité.
Plus bas son enseignement s’enrichit de
la valeur de l’humileté quand il
commente la signification de la Mort comme Niveau: (En
dialecte napolitain)
"Nurré, 'nu magistrato, 'nu grand'ommo,
trasenno
stu canciello ha fatt'o puntoc'ha perzo tutto, 'a vita e pure 'o nomme".
(Quand
un magistrat ou un grand homme passe cette grille, ils mettent un point à la
ligne: ils ont tout perdu, leur vie et
aussi leur nom …)
Et, enfin,
quand il exorte le Noble: (En
dialecte napolitain)
"stamme
a sentì...nun fa' 'o restivo,
suppuorteme vicino - che te 'mporta?Sti pagliacciate 'e fanno sulo 'e vive",
(Dis
donc, écoute moi. Ne fais pas le chichiteux, supporte moi près de toi, qu’est
que cela te fait? Ces pitreries, ne les font que les vivants …”
En véritable initié, l’Eboueur fait appel à la
Tolérance qui nourrit de soi la Fraternité, un sentiment qui, imprégné d’Amour,
rend conscients de l’accomplissement de l’impératif catégorique: “Connais toi-même”,
la devise de chaque Franc-Maçon dans le Temple,
où tout doit être “sérieux, sage, bienfaisant et joyeux
Ce n’est qu’au profane démuni que “Le
Niveau” peut apparaître un poème lyrique, (chose surprenante chez un grand
acteur comique), qui chante les louanges de la Mort qui tout anéantit et qui
tout nivèle.
A nous Initiés, notre Frère Antonio De
Curtis a, par contre, offert une planche d’une profondité extraordinnaire, dans
laquelle avec une merveilleuse synthèse et une grande simplicité il nous
conduit, en incomparabile Maître et avec le doux sourire de l’intelligence, à
travers les vertes prairies de l’Harmonie universelle où règnent beauté, bonté
et vérité , ces filles de l’ "Amor
che muove 'l sole e l'altre stelle" (Citation de Dante. “L’Amour qui
mout le soleil et les autres étoiles”N.d.T.).
"'A cunzegna"
"'A sera quanno 'o sole se nne trase
e
dà 'a cunzegna à luna p' 'a nuttata,lle dice dinto 'a recchia: «I' vaco â casa:
t'arraccumanno tutt' 'e nnammurate».
La
Consigne
Au soir, quand le soleil s’en va
Et qu’il passe la consigne à la lune pour la nuitée,
il
lui dit dans une oreille “Je rentre chez moi:
Je te recommande
tous les amoureux …” Il ne s’agit donc plus là de nobles ou d’éboueurs, mais de vrais Hommes rendus frères par l’Amour dans le respect réciproque de la dignité et de la liberté.
9 mars 2001 E.'.V.'. VIRGILIO
GAITO
M.'.
V.'.
R.'.L.'. PISACANE DI PONZA HOD n.160
Or.'.
di Roma
Disclaimer / Avviso 1
L'autore nonché titolare dei diritti e dei doveri relativi alla gestione di questo blog rende noto a tutti gli effetti di Legge quanto segue: 1) tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria sono riservati. Ai sensi dell'art. 65 della Legge 22 Aprile 1941 n° 633, è vietata la riproduzione e/o diffusione totale o parziale - sotto qualsivoglia forma - senza che vengano citati il nome dell'autore e/o la fonte ancorché informatica.
2) E' vietato trarre copie e/o fotocopie degli articoli/interventi contenuti nel presente blog - con qualsiasi mezzo e anche parzialmente - anche per utilizzo strettamente personale/riservato.
Disclaimer / Avviso 2
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n° 62 del 7.03.2001. L'autore non è responsabile per quanto pubblicato dai lettori nei commenti ad ogni post. I commenti ritenuti offensivi o lesivi dell’immagine o dell’onorabilità di terzi, di genere spam, razzisti o che contengano dati personali non conformi al rispetto delle norme sulla privacy, potranno essere rimossi senza che per ciò vi sia l'esigenza di prendere contatto anche preventivo con gli autori.
Nel caso in cui in questo blog siano inseriti testi o immagini tratti dal web, ciò avviene considerandoli di pubblico dominio; qualora la loro pubblicazione fosse tutelata da possibili quanto eventuali diritti d'autore, gli interessati sono pregati di comunicarlo via e-mail al recapito giuseppebellantonio@infinito.it al fine di procedere alla opportune rettifiche previa verifica della richiesta stessa. L'autore di questo blog, confermando di voler operare nel pieno rispetto delle norme di Legge in vigore, esprime anche la volontà di operare in armonia con le nuove norme entrate in vigore il 1° Aprile 2014 ed emanate dalla AGCOM, relativamente all'introduzione di nuove norme sul copyright digitale e online.
L'autore del blog non è responsabile della gestione dei siti collegati ovvero collegabili tramite eventuali link né dei loro contenuti, entrambi suscettibili di variazioni nel tempo.
Oltre ciò - specie per le parti informative a contenuto storico e/o divulgativo - i Lettori, ovvero quanti comunque interessati alla materia, che possano ritenere ciò utile e opportuno, potranno suggerire delle correzioni e/o far pervenire qualche proposta. Proposte che saremo lieti di valutare ed elaborare.
Nessun commento:
Posta un commento